७.७३.६

अभिवाद्याब्रवीद्रामो महर्षिं कुम्भसंभवम् ।
आपृच्छे त्वां गमिष्यामि मामनुज्ञातुमर्हसि ॥

M N Dutt

Having got up in the morning and performed the necessary ceremonies he approached the ascetic to bid farewell, and saluting him said: O great Rșis, I do crave for your permission to go to my own habitation. Do you permit me.

पदच्छेदः

अभिवाद्याब्रवीद्अभिवाद्य (√अभि-वादय् + ल्यप्)–अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)
रामोराम (१.१)
महर्षिंमहत्–ऋषि (२.१)
कुम्भसंभवम्कुम्भसम्भव (२.१)
आपृच्छेआपृच्छे (√आ-प्रच्छ् लट् उ.पु. )
त्वांत्वद् (२.१)
गमिष्यामिगमिष्यामि (√गम् लृट् उ.पु. )
माम्मद् (२.१)
अनुज्ञातुम्अनुज्ञातुम् (√अनु-ज्ञा + तुमुन्)
अर्हसिअर्हसि (√अर्ह् लट् म.पु. )

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

भि वा द्याब्र वी द्रा मो
र्षिं कुम्भ सं वम्
पृ च्छे त्वां मि ष्यामि
मा नु ज्ञातुर्हसि