७.७४.१६

उवाच च शुभां वाणीं कैकेय्या नन्दिवर्धनम् ।
प्रीतोऽस्मि परितुष्टोऽस्मि तवाद्य वचनेन हि ॥

M N Dutt

Hearing those sweet accents of Bharata, Rāma, having truth for his prowess, attained to incomparable delight, and addressed the enhancer of Kaikeyi's delight with kind words, saying: O you freed from sins, I have been greatly delighted with you.

पदच्छेदः

उवाचउवाच (√वच् लिट् प्र.पु. एक.)
(अव्ययः)
शुभांशुभ (२.१)
वाणींवाणी (२.१)
कैकेय्याकैकेयी (६.१)
नन्दिवर्धनम्नन्दि–वर्धन (२.१)
प्रीतोप्रीत (√प्री + क्त, १.१)
ऽस्मिअस्मि (√अस् लट् उ.पु. )
परितुष्टोपरितुष्ट (√परि-तुष् + क्त, १.१)
ऽस्मिअस्मि (√अस् लट् उ.पु. )
तवाद्यत्वद् (६.१)–अद्य (अव्ययः)
वचनेनवचन (३.१)
हिहि (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वाशु भां वा णीं
कै के य्यान्दिर्ध नम्
प्री तोऽस्मिरि तु ष्टोऽस्मि
वाद्य नेहि