७.७५.१५

यदा हि प्रीतिसंयोगं त्वया विष्णो समागतः ।
तदा प्रभृति लोकानां नाथत्वमुपलब्धवान् ॥

M N Dutt

O Vişnu, from the time he succeeded in propitiating you, he has obtained the sovereignty of the three worlds.

पदच्छेदः

यदायदा (अव्ययः)
हिहि (अव्ययः)
प्रीतिसंयोगंप्रीति–संयोग (२.१)
त्वयात्वद् (३.१)
विष्णोविष्णु (८.१)
समागतःसमागत (√समा-गम् + क्त, १.१)
तदातदा (अव्ययः)
प्रभृतिप्रभृति (अव्ययः)
लोकानांलोक (६.३)
नाथत्वम्नाथ–त्व (२.१)
उपलब्धवान्उपलब्धवत् (√उप-लभ् + क्तवतु, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दा हि प्रीति सं यो गं
त्व या वि ष्णो मा तः
दाप्रभृति लो का नां
नात्वमुब्ध वान्