M N Dutt
Visnu, the god of gods, having said this, the deities, replied, saying: O slayer of demons, undoubtedly, what you have said, shall prove true; may victory crown you; we proceed now to slay Vſtra. O highly generous deity, do you now make Våsava powerfully by infusing your own energy.
पदच्छेदः
| तथा | तथा (अव्ययः) |
| ब्रुवति | ब्रुवत् (√ब्रू + शतृ, ७.१) |
| देवेशे | देवेश (७.१) |
| देवा | देव (१.३) |
| वाक्यम् | वाक्य (२.१) |
| अथाब्रुवन् | अथ (अव्ययः)–अब्रुवन् (√ब्रू लङ् प्र.पु. बहु.) |
| एवम् | एवम् (अव्ययः) |
| एतन्न | एतद् (१.१)–न (अव्ययः) |
| संदेहो | संदेह (१.१) |
| यथा | यथा (अव्ययः) |
| वदसि | वदसि (√वद् लट् म.पु. ) |
| दैत्यहन् | दैत्यहन् (८.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | था | ब्रु | व | ति | दे | वे | शे |
| दे | वा | वा | क्य | म | था | ब्रु | वन् |
| ए | व | मे | त | न्न | सं | दे | हो |
| य | था | व | द | सि | दै | त्य | हन् |