M N Dutt
Rise up, O son of Kardama, O you of great strength, O gentle one, do you beg of me any other boon than that of obtaining your manhood. Being thus disappointed by the great deity, the king Ila, metamorphosed into a female, became greatly sorry and did not pray for any other boon.
पदच्छेदः
| उत्तिष्ठोत्तिष्ठ | उत्तिष्ठ (√उत्-स्था लोट् म.पु. )–उत्तिष्ठ (√उत्-स्था लोट् म.पु. ) |
| राजर्षे | राजर्षि (८.१) |
| कार्दमेय | कार्दमेय (८.१) |
| महाबल | महत्–बल (८.१) |
| पुरुषत्वम् | पुरुष–त्व (२.१) |
| ऋते | ऋते (अव्ययः) |
| सौम्य | सौम्य (८.१) |
| वरं | वर (२.१) |
| वरय | वरय (√वरय् लोट् म.पु. ) |
| सुव्रत | सुव्रत (८.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| उ | त्ति | ष्ठो | त्ति | ष्ठ | रा | ज | र्षे |
| का | र्द | मे | य | म | हा | ब | ल |
| पु | रु | ष | त्व | मृ | ते | सौ | म्य |
| व | रं | व | र | य | सु | व्र | त |