७.७८.५

सुरैश्च परमोदारैर्दैतेयैश्च महासुरैः ।
नागराक्षसगन्धर्वैर्यक्षैश्च सुमहात्मभिः ॥

M N Dutt

O descendant of Raghu, being terrified, the generous deities, the rich Daityas, the highly powerful Nägas, the irrepressible Rakşasas, Gandharvas and Yakşas used to adore him perpetually. The high-souled Ila being enraged, the three worlds used to be convulsed with terror.

पदच्छेदः

सुरैश्चसुर (३.३)–च (अव्ययः)
परमोदारैर्परम–उदार (३.३)
दैतेयैश्चदैतेय (३.३)–च (अव्ययः)
महासुरैःमहत्–असुर (३.३)
नागराक्षसगन्धर्वैर्नाग–राक्षस–गन्धर्व (३.३)
यक्षैश्चयक्ष (३.३)–च (अव्ययः)
सुमहात्मभिःसु (अव्ययः)–महात्मन् (३.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

सु रैश्च मो दा रै
र्दै ते यैश्च हासु रैः
ना राक्ष न्ध र्वै
र्य क्षैश्चसु हात्म भिः