७.७९.२३

मूलपुत्रफलैः सर्वा वर्तयिष्यथ नित्यदा ।
स्त्रियः किम्पुरुषान्नाम भर्तॄन्समुपलप्स्यथ ॥

M N Dutt

I shall give you always fruits and roots. O you females, you shall have all Kimpuruşas as your husbands.

पदच्छेदः

मूलपत्रफलैःमूल–पत्त्र–फल (३.३)
सर्वासर्व (१.३)
वर्तयिष्यथवर्तयिष्यथ (√वर्तय् लृट् म.पु. द्वि.)
नित्यदानित्यदा (अव्ययः)
स्त्रियःस्त्री (१.३)
किम्पुरुषान्नामकिम्पुरुष (२.३)–नाम (अव्ययः)
भर्तॄन्भर्तृ (२.३)
समुपलप्स्यथसमुपलप्स्यथ (√समुप-लभ् लृट् म.पु. द्वि.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मू पुत्र लैः र्वा
र्त यिष्य नित्य दा
स्त्रि यः किम्पुरु षा न्ना
र्तॄन्समुप्स्य