७.७९.२४

ताः श्रुत्वा सोमपुत्रस्य वाचं किंपुरुषीकृताः ।
उपासां चक्रिरे शैलं बह्व्यस्ता बहुधा तदा ॥

M N Dutt

According to the words of Budha they lived in that mountains as Kimpuruşas. In this wise many Kimpurusa-Budhas were procreated.

पदच्छेदः

ताःतद् (१.३)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
सोमपुत्रस्यसोमपुत्र (६.१)
वाचंवाच् (२.१)
किंपुरुषीकृताःकिंपुरुषीकृत (√किंपुरुषी-कृ + क्त, १.३)
उपासांचक्रिरेउपासांचक्रिरे (√उप-आस् प्र.पु. बहु.)
शैलंशैल (२.१)
बह्व्यस्ताबहु (१.३)–तद् (१.३)
बहुधाबहुधा (अव्ययः)
तदातदा (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ताः श्रु त्वा सो पु त्रस्य
वा चं किंपुरु षीकृ ताः
पा सांक्रि रे शै लं
ह्व्य स्ताहु धा दा