७.८.२

संरक्तनयनः कोपाच्चलन्मौलिर्निशाचरः ।
पद्मनाभमिदं प्राह वचनं परुषं तदा ॥

M N Dutt

And with his eyes reddened, that night-ranger waxing wroth, shaking his head, addressed that prime of male persons Padmanabha, saying.

पदच्छेदः

संरक्तनयनःसंरक्त (√सम्-रञ्ज् + क्त)–नयन (१.१)
कोपाच्चलन्मौलिर्कोप (५.१)–चलत् (√चल् + शतृ)–मौलि (१.१)
निशाचरःनिशाचर (१.१)
पद्मनाभम्पद्मनाभ (२.१)
इदंइदम् (२.१)
प्राहप्राह (√प्र-अह् लिट् प्र.पु. एक.)
वचनंवचन (२.१)
परुषंपरुष (२.१)
तदातदा (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

संक्त नः को पा
च्च न्मौ लिर्नि शा रः
द्म नामि दं प्रा
नंरु षं दा