M N Dutt
Thus, O Rama, O lotus-eyed one, (the Rākşasas) had innumerable warriors beaten down and their foremost leaders slain.पदच्छेदः
| एवं | एवम् (अव्ययः) |
| ते | तद् (१.३) |
| राक्षसा | राक्षस (१.३) |
| राम | राम (८.१) |
| हरिणा | हरि (३.१) |
| कमलेक्षण | कमल–ईक्षण (८.१) |
| बहुशः | बहुशस् (अव्ययः) |
| संयुगे | संयुग (७.१) |
| भग्ना | भग्न (√भञ्ज् + क्त, १.३) |
| हतप्रवरनायकाः | हत (√हन् + क्त)–प्रवर–नायक (१.३) |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ए | वं | ते | रा | क्ष | सा | रा | म |
| ह | रि | णा | क | म | ले | क्ष | ण |
| ब | हु | शः | सं | यु | गे | भ | ग्ना |
| ह | त | प्र | व | र | ना | य | काः |