७.८.८

देवमेवं ब्रुवाणं तु रक्ताम्बुरुहलोचनम् ।
शक्त्या बिभेद संक्रुद्धो राक्षसेन्द्रो ररास च ॥

M N Dutt

As that god of gods having eyes resembling the red lotuses was speaking thus, the lord of Rākşasas in high wrath pierced his breast with a dart.

पदच्छेदः

देवम्देव (२.१)
एवंएवम् (अव्ययः)
ब्रुवाणंब्रुवाण (√ब्रू + शानच्, २.१)
तुतु (अव्ययः)
रक्ताम्बुरुहलोचनम्रक्त–अम्बुरुह–लोचन (२.१)
शक्त्याशक्ति (३.१)
बिभेदबिभेद (√भिद् लिट् प्र.पु. एक.)
संक्रुद्धोसंक्रुद्ध (√सम्-क्रुध् + क्त, १.१)
राक्षसेन्द्रोराक्षस–इन्द्र (१.१)
ररासररास (√रस् लिट् प्र.पु. एक.)
(अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दे मे वंब्रु वा णंतु
क्ताम्बुरु लो नम्
क्त्याबि भे सं क्रु द्धो
राक्ष से न्द्रो रा