७.८६.१०

एवं भवतु भद्रं वो यथा तुष्यति राघवः ।
तथा करिष्यते सीता दैवतं हि पतिः स्त्रियाः ॥

M N Dutt

What Räma has said shall be satisfied. May good betide you. Husband is the greatest god for women. So SIta shall carry out his behests.

पदच्छेदः

एवंएवम् (अव्ययः)
भवतुभवतु (√भू लोट् प्र.पु. एक.)
भद्रंभद्र (१.१)
वोत्वद् (४.३)
यथायथा (अव्ययः)
तुष्यतितुष्यति (√तुष् लट् प्र.पु. एक.)
राघवःराघव (१.१)
तथातथा (अव्ययः)
करिष्यतेकरिष्यते (√कृ लृट् प्र.पु. एक.)
सीतासीता (१.१)
दैवतंदैवत (१.१)
हिहि (अव्ययः)
पतिःपति (१.१)
स्त्रियाःस्त्री (६.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वंतु द्रं वो
था तुष्यति रा वः
था रिष्य ते सी ता
दै तंहि तिःस्त्रि याः