७.९.३३

पुत्र वैश्रवणं पश्य भ्रातरं तेजसा वृतम् ।
भ्रातृभावे समे चापि पश्यात्मानं त्वमीदृशम् ॥

M N Dutt

O son, behold your brother, Vaisravana, enfolded in effulgence; and, albeit of equal fraternity, behold you in this plight!

पदच्छेदः

पुत्रपुत्र (८.१)
वैश्रवणंवैश्रवण (२.१)
पश्यपश्य (√पश् लोट् म.पु. )
भ्रातरंभ्रातृ (२.१)
तेजसातेजस् (३.१)
वृतम्वृत (√वृ + क्त, २.१)
भ्रातृभावेभ्रातृ–भाव (७.१)
समेसम (७.१)
चापि (अव्ययः)–अपि (अव्ययः)
पश्यात्मानंपश्य (√पश् लोट् म.पु. )–आत्मन् (२.१)
त्वम्त्वद् (१.१)
ईदृशम्ईदृश (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

पुत्र वैश्र णंश्य
भ्रा रं ते सावृ तम्
भ्रातृ भा वे मे चापि
श्या त्मा नंत्व मीदृ शम्