७.९३.१४

तथेति च प्रतिज्ञाय रामो लक्ष्मणमब्रवीत् ।
द्वारि तिष्ठ महाबाहो प्रतिहारं विसर्जय ॥

M N Dutt

There upon Rāma promised that it should be done and said to Lakşmaņa:-O you having long arms, sending away the warder do you wait at the gate.

पदच्छेदः

तथेतितथा (अव्ययः)–इति (अव्ययः)
(अव्ययः)
प्रतिज्ञायप्रतिज्ञाय (√प्रति-ज्ञा + ल्यप्)
रामोराम (१.१)
लक्ष्मणम्लक्ष्मण (२.१)
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)
द्वारिद्वार् (७.१)
तिष्ठतिष्ठ (√स्था लोट् म.पु. )
महाबाहोमहत्–बाहु (८.१)
प्रतिहारंप्रतिहार (२.१)
विसर्जयविसर्जय (√वि-सर्जय् लोट् म.पु. )

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

थेतिप्र ति ज्ञा
रा मोक्ष्मब्र वीत्
द्वारि तिष्ठ हा बा हो
प्रति हा रंविर्ज