७.९३.१६

ततो निक्षिप्य काकुत्स्थो लक्ष्मणं द्वारसंग्रहे ।
तमुवाच मुनिं वाक्यं कथयस्वेति राघवः ॥

M N Dutt

Having thus piaced Lakşmaņa at the gate Rama said to that Rsis:-O great saint, tell me what he has communicated to you. O Muni, what is your intention and by what high-souled Rșis you have been sent here. Tell me all this without any fear, I have become anxious to hear it.

पदच्छेदः

ततोततस् (अव्ययः)
निक्षिप्यनिक्षिप्य (√नि-क्षिप् + ल्यप्)
काकुत्स्थोकाकुत्स्थ (१.१)
लक्ष्मणंलक्ष्मण (२.१)
द्वारसंग्रहेद्वार–संग्रह (७.१)
तम्तद् (२.१)
उवाचउवाच (√वच् लिट् प्र.पु. एक.)
मुनिंमुनि (२.१)
वाक्यंवाक्य (२.१)
कथयस्वेतिकथयस्व (√कथय् लोट् म.पु. )–इति (अव्ययः)
राघवःराघव (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तो नि क्षिप्य का कु त्स्थो
क्ष्म णं द्वा संग्र हे
मु वामु निं वा क्यं
स्वेति रा वः