७.९४.२

तवाहं पूर्वके भावे पुत्रः परपुरंजय ।
मायासंभावितो वीर कालः सर्वसमाहरः ॥

M N Dutt

O hero, I am your son. You did, in your pristine birth, beget me on Maya-I am Kala, the destroyer of all.

पदच्छेदः

तवाहंत्वद् (६.१)–मद् (१.१)
पूर्वकेपूर्वक (७.१)
भावेभाव (७.१)
पुत्रःपुत्र (१.१)
परपुरंजयपरपुरंजय (८.१)
मायासंभावितोमाया–संभावित (√सम्-भावय् + क्त, १.१)
वीरवीर (८.१)
कालःकाल (१.१)
सर्वसमाहरःसर्व–समाहर (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वा हं पूर्व के भा वे
पु त्रःपु रं
मा या सं भावि तो वी
का लःर्व मा रः