७.९५.२

सोऽभिगम्य च सौमित्रिमुवाच ऋषिसत्तमः ।
रामं दर्शय मे शीघ्रं पुरा मेऽर्थोऽतिवर्तते ॥

M N Dutt

While Rāma and Kala were thus conversing with one another, the great ascetic Durvāsā arrived at the gate for seeing Rāma and approaching Laksmana said:-O Saumitri, do you soon take me to Rāma; my time goes away, so do you take me first.

पदच्छेदः

सोतद् (१.१)
ऽभिगम्यअभिगम्य (√अभि-गम् + ल्यप्)
(अव्ययः)
सौमित्रिम्सौमित्रि (२.१)
उवाचउवाच (√वच् लिट् प्र.पु. एक.)
ऋषिसत्तमःऋषि–सत्तम (१.१)
रामंराम (२.१)
दर्शयदर्शय (√दर्शय् लोट् म.पु. )
मेमद् (६.१)
शीघ्रंशीघ्रम् (अव्ययः)
पुरापुरा (अव्ययः)
मेमद् (६.१)
ऽर्थोअर्थ (१.१)
ऽतिवर्ततेअतिवर्तते (√अति-वृत् लट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

सोऽभिम्य सौ मित्रि
मु वाषित्त मः
रा मंर्श मे शी घ्रं
पु रा मे ऽर्थोऽतिर्त ते