७.९७.१०

वत्स राम इमाः पश्य धरणीं प्रकृतीर्गताः ।
ज्ञात्वैषामीप्सितं कार्यं मा चैषां विप्रियं कृथाः ॥

M N Dutt

Behold, O Rama, the subjects have placed themselves on the ground. Do you, therefore; apprised of their intention, satisfy their desire.

पदच्छेदः

वत्सवत्स (८.१)
रामराम (१.१)
इमाःइदम् (२.३)
पश्यपश्य (√पश् लोट् म.पु. )
धरणींधरणी (२.१)
प्रकृतीर्प्रकृति (२.३)
गताःगत (√गम् + क्त, २.३)
ज्ञात्वैषाम्ज्ञात्वा (√ज्ञा + क्त्वा)–इदम् (६.३)
ईप्सितंईप्सित (२.१)
कार्यंकार्य (√कृ + कृत्, १.१)
मामा (अव्ययः)
चैषां (अव्ययः)–इदम् (६.३)
विप्रियंविप्रिय (२.१)
कृथाःकृथाः (√कृ म.पु. )

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्स रा माःश्य
णींप्रकृ तीर्ग ताः
ज्ञा त्वै षा मीप्सि तं का र्यं
मा चै षां विप्रि यंकृ थाः