१.३६.२२

जातरूपमिति ख्यातं तदा प्रभृति राघव ।
सुवर्णं पुरुषव्याघ्र हुताशनसमप्रभम् ॥

अन्वयः

पुरुषव्याघ्र O Best among men, राघव Rama, तदा प्रभृति then onwards, हुताशनसमप्रभम् effulgent like fire, सुवर्णम् gold, जातरूपम् Jatarupa (born with a form), (इति) ख्यातम् wellknown as, सर्वम् all, तृणवृक्षलतागुल्मम् with grass, shrubs, creepers and trees, काञ्चनं भवति became gold.

M N Dutt

And from that day, O descendant of Raghu, gold of effulgence like to that of fire, became known as Jātarūpa, O foremost of men!

Summary

O tiger among men, O scion of the Raghus Then onwards gold which is effulgent like fire, became wellknown as Jatarupa (pure form). The grass, shrubs, creepers and trees of that forest looked golden.

पदच्छेदः

जातरूपम्जातरूप (१.१)
इतिइति (अव्ययः)
ख्यातंख्यात (√ख्या + क्त, १.१)
तदातदा (अव्ययः)
प्रभृतिप्रभृति (अव्ययः)
राघवराघव (८.१)
सुवर्णंसुवर्ण (१.१)
पुरुषव्याघ्रपुरुष–व्याघ्र (८.१)
हुताशनसमप्रभम्हुताशन–सम–प्रभा (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

जा रूमि ति ख्या तं
दाप्रभृति रा
सु र्णंपुरु व्याघ्र
हु ताप्र भम्