१.६५.२०

तेषां वीर्यवतां वीर्यमल्पं ज्ञात्वा महामुने ।
प्रत्याख्याता नृपतयस्तन्निबोध तपोधन ॥

अन्वयः

महामुने O Mighty ascetic, तेषाम् वीर्यवताम् of those mighty kings', वीर्यम् strength, अल्पम् little, ज्ञात्वा after recognising, नृपतय: kings, प्रत्याख्याता: have been rejected, तपोधन O Maharshi, तत् that point, निबोध come to know.

Summary

O great ascetic I knew those mighty kings had little strength, so rejected them.

पदच्छेदः

तेषांतद् (६.३)
वीर्यवतांवीर्यवत् (६.३)
वीर्यम्वीर्य (२.१)
अल्पंअल्प (२.१)
ज्ञात्वाज्ञात्वा (√ज्ञा + क्त्वा)
महामुनेमहत्–मुनि (८.१)
प्रत्याख्याताप्रत्याख्यात (√प्रत्या-ख्या + क्त, १.३)
नृपतयस्नृपति (१.३)
तन्तद् (२.१)
निबोधनिबोध (√नि-बुध् लोट् म.पु. )
तपोधनतपस्–धन (८.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ते षां वीर्य तां वीर्य
ल्पं ज्ञा त्वा हामु ने
प्र त्या ख्या तानृ
स्तन्नि बो पो