१.७६.१३

तेषामतियशा लोके रामः सत्यपराक्रमः ।
स्वयम्भूरिव भूतानां बभूव गुणवत्तरः ॥

अन्वयः

लोके in this world, अतियशा: possessing great fame, सत्यपराक्रम: truthful and full of prowess, गुणवत्तर: possessing many greater virtues, राम: Rama, तेषाम् for the people of that kingdom, भूतानाम् for beings, स्वयम्भू: इव like Brahma, बभूव became.

Summary

In world the glorious and virtuous Rama armed with the power of truthfulness became the protector of the people like Brahma (to living beings).

पदच्छेदः

तेषाम्तद् (६.३)
अतियशाअतियशस् (१.१)
लोकेलोक (७.१)
रामःराम (१.१)
सत्यपराक्रमःसत्य–पराक्रम (१.१)
स्वयम्भूर्स्वयम्भु (१.१)–स्वयम्भु (१.१)
इवइव (अव्ययः)–इव (अव्ययः)
भूतानांभूत (६.३)–भूत (६.३)
बभूवबभूव (√भू लिट् प्र.पु. एक.)–बभूव (√भू लिट् प्र.पु. एक.)
गुणवत्तरःगुणवत्तर (१.१)–गुणवत्तर (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ते षाति शा लो के
रा मःत्य राक्र मः
स्व म्भूरि भू ता नां
भूगुत्त रः