२.५३.६

लीनपुष्करपत्राश्च नरेन्द्र कलुषोदकाः ।
संतप्तपद्माः पद्मिन्यो लीनमीनविहंगमाः ॥

अन्वयः

नरेन्द्र O king, पद्मिन्यः lotus lakes, लीनपुष्करपत्राः च with the shrivelled blue lotus leaves submerged in water, कलुषोदकाः with waters turbid, सन्तप्तपद्माः withered lotuses, लीनमीनविहङ्गमाः devoid of fishes and birds.

Summary

The water in the lotus lakes, O king, has become turbid. The blue lotuses have withered and their shrivelled petals are submerged in water. The fishes and aquatic birds are hidden under waters.

पदच्छेदः

लीनपुष्करपत्त्राश्लीन (√ली + क्त)–पुष्कर–पत्त्र (१.३)
(अव्ययः)
नरेन्द्रनरेन्द्र (८.१)
कलुषोदकाःकलुष–उदक (१.३)
संतप्तपद्माःसंतप्त (√सम्-तप् + क्त)–पद्म (१.३)
पद्मिन्योपद्मिनी (१.३)
लीनमीनविहंगमाःलीन (√ली + क्त)–मीन–विहंगम (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ली पुष्क त्राश्च
रेन्द्रलु षो काः
संप्त द्माः द्मि न्यो
ली मीवि हं माः