२.६०.१९

नराश्च नार्यश्च समेत्य संघशो; विगर्हमाणा भरतस्य मातरम् ।
तदा नगर्यां नरदेवसंक्षये; बभूवुरार्ता न च शर्म लेभिरे ॥

अन्वयः

तदा then, नरदेवसङ्क्षये after the demise of the king, नगर्याम् in the city, नराश्च men, नार्यश्च women, सङ्घशः in groups, समेत्य assembled, भरतस्य Bharata's, मातरम् mother, विगर्हमाणाः denounced, आर्ताः बभूवुः became extremely distressed, शर्म peace, न च लेभिरे did not have

M N Dutt

And on on the demise of that illustrious personage, in the city men and women in multitudes, censuring Bharata's mother, became extremely distressed, and did not attain peace of mind.

Summary

After the demise of the king, men and women in the city assembled in groups and denounced the mother of Bharata. Extremely distressed, they had no peace of mind. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे षट्षष्टितमस्सर्गः॥Thus ends the sixtysixth sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.

पदच्छेदः

नराश्नर (१.३)
(अव्ययः)
नार्यश्नारी (१.३)
(अव्ययः)
समेत्यसमेत्य (√समा-इ + ल्यप्)
संघशोसंघशस् (अव्ययः)
विगर्हमाणाविगर्हमाण (√वि-गर्ह् + शानच्, १.३)
भरतस्यभरत (६.१)
मातरम्मातृ (२.१)
तदातदा (अव्ययः)
नगर्यांनगरी (७.१)
नरदेवसंक्षयेनरदेव–संक्षय (७.१)
बभूवुर्बभूवुः (√भू लिट् प्र.पु. बहु.)
आर्ताआर्त (१.३)
(अव्ययः)
(अव्ययः)
शर्मशर्मन् (२.१)
लेभिरेलेभिरे (√लभ् लिट् प्र.पु. बहु.)

छन्दः

वंशस्थम् [१२: जतजर]

छन्दोविश्लेषणम्

१०१११२
राश्च ना र्यश्च मेत्य सं शो
विर्ह मा णास्य मा रम्
दा र्यां दे संक्ष ये
भूवु रा र्तार्म लेभि रे