२.६२.४

गच्छन्त्विति ततः सर्वे वसिष्ठं वाक्यमब्रुवन् ।
तेषां तद्वचनं श्रुत्वा वसिष्ठो वाक्यमब्रवीत् ॥

अन्वयः

ततः after that, गच्छन्तु let them go, इति thus, सर्वे all, वसिष्ठम् addressing Vasistha, वाक्यम् words, अब्रुवन् uttered, तेषाम् their, तत् those, वचनम् words, श्रुत्वा on hearing, वसिष्ठः Vasistha, वाक्यम् words, अब्रवीत् said.

M N Dutt

"Let them go", said all to Vasistha. Hearing their words, Vasistha spoke to them, saying.

Summary

Let the messengers go, said all of them to Vasistha. On hearing this, Vasistha replied again.

पदच्छेदः

गच्छन्त्व्गच्छन्तु (√गम् लोट् प्र.पु. बहु.)
इतिइति (अव्ययः)
ततःततस् (अव्ययः)
सर्वेसर्व (१.३)
वसिष्ठंवसिष्ठ (२.१)
वाक्यम्वाक्य (२.१)
अब्रुवन्अब्रुवन् (√ब्रू लङ् प्र.पु. बहु.)
तेषांतद् (६.३)
तद्वचनंतद् (२.१)–वचन (२.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
वसिष्ठोवसिष्ठ (१.१)
वाक्यम्वाक्य (२.१)
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

च्छन्त्विति तः र्वे
सि ष्ठं वाक्यब्रु वन्
ते षांद्व नं श्रु त्वा
सि ष्ठो वाक्यब्र वीत्