३.२३.१३

एवमुक्तस्तु रामेण लक्ष्मणः सह सीतया ।
शरानादाय चापं च गुहां दुर्गां समाश्रयत् ॥

अन्वयः

रामेण by Rama, एवम् in that way, उक्तः having been instructed, लक्ष्मणः Lakshmana, संयताज्ञलिः with folded palms, सीतासमक्षम् in the presence of Sita, काकुत्स्थम् to Rama, इदम् this, अब्रवीत् said.

M N Dutt

Thus accosted by Rama, Laksmana, taking arrows and a bow, took refuge in an inaccessible cave along with Sītā.

Summary

Having been thus instructed by Rama, Lakshmana said with folded palms in the presence of Sita:

पदच्छेदः

एवम्एवम् (अव्ययः)
उक्तस्उक्त (√वच् + क्त, १.१)
तुतु (अव्ययः)
रामेणराम (३.१)
लक्ष्मणःलक्ष्मण (१.१)
सहसह (अव्ययः)
सीतयासीता (३.१)
शरान्शर (२.३)
आदायआदाय (√आ-दा + ल्यप्)
चापंचाप (२.१)
(अव्ययः)
गुहांगुहा (२.१)
दुर्गांदुर्ग (२.१)
समाश्रयत्समाश्रयत् (√समा-श्रि लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मु क्तस्तु रा मे
क्ष्म णः सी या
रा ना दा चा पं
गु हां दु र्गां माश्र यत्