अन्वयः
राक्षस O demon , दण्डकारण्ये in Dandaka forest, वसतः while residing, धर्मचारिणः those followers of righteous path, महाभागान् venerable ones , तापसान् ascetics, हत्वा after killing, किं नु what kind, फलम् fruit, प्राप्स्यसि will you get.
M N Dutt
What, O Rākṣasa, do you gain by slaughtering exceedingly pious ascetics engaged in righteous acts, living in the forest of Dandaka?
Summary
O demon what benefit will you get by killing the venerable ascetics, followers of righteous path residing in Dandaka forest?
पदच्छेदः
| वसतो | वसत् (√वस् + शतृ, २.३) |
| दण्डकारण्ये | दण्डक–अरण्य (७.१) |
| तापसान् | तापस (२.३) |
| धर्मचारिणः | धर्म–चारिन् (२.३) |
| किं | क (२.१) |
| नु | नु (अव्ययः) |
| हत्वा | हत्वा (√हन् + क्त्वा) |
| महाभागान् | महाभाग (२.३) |
| फलं | फल (२.१) |
| प्राप्स्यसि | प्राप्स्यसि (√प्र-आप् लृट् म.पु. ) |
| राक्षस | राक्षस (८.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| व | स | तो | द | ण्ड | का | र | ण्ये |
| ता | प | सा | न्ध | र्म | चा | रि | णः |
| किं | नु | ह | त्वा | म | हा | भा | गा |
| न्फ | लं | प्रा | प्स्य | सि | रा | क्ष | स |