३.३२.१

ततः शूर्पणखां क्रुद्धां ब्रुवतीं परुषं वचः ।
अमात्यमध्ये संक्रुद्धः परिपप्रच्छ रावणः ॥

अन्वयः

ततः then, अमात्यमध्ये in the midst of ministers, परुषम् harsh, वचः words, ब्रुवन्तीम् while speaking, शूर्पणखाम् to Surpanakha, दृष्ट्वा after seeing, सङ्क्रुद्धः enraged, रावणः Ravana, परिपप्रच्छ asked.

M N Dutt

Seeing Śūrpanakhā speak harsh words in the midst of the courtiers, Ravana, being enraged, asked her.

Summary

Incensed at the harsh words Surpanakha used in the midst of ministers, Ravana said:

पदच्छेदः

ततःततस् (अव्ययः)
शूर्पणखांशूर्पणखा (२.१)
क्रुद्धांक्रुद्ध (√क्रुध् + क्त, २.१)
ब्रुवतींब्रुवत् (√ब्रू + शतृ, २.१)
परुषंपरुष (२.१)
वचःवचस् (२.१)
अमात्यमध्येअमात्य–मध्य (७.१)
संक्रुद्धःसंक्रुद्ध (√सम्-क्रुध् + क्त, १.१)
परिपप्रच्छपरिपप्रच्छ (√परि-प्रच्छ् लिट् प्र.पु. एक.)
रावणःरावण (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तः शूर्प खां क्रु द्धां
ब्रु तींरु षं चः
मात्य ध्ये सं क्रु द्धः
रि प्रच्छ रा णः