३.३३.४

यानशालां ततो गत्वा प्रच्छन्नं राक्षसाधिपः ।
सूतं संचोदयामास रथः संयुज्यतामिति ॥

अन्वयः

ततः then, राक्षसाधिपः the demonking, प्रच्छन्न: covertly, यानशालाम् to the coachshed, गत्वा having gone, रथः chariot, संयोज्यताम् harness, इति thus, सूतम् charioteer, सञ्चोदयामास ordered.

M N Dutt

And going to the stable in disguise, the lord of the Rākṣasasas commanded the charioteer, saying, Yoke the car.:

Summary

Ravana went covertly to the coachshed and to the charioteer to get a chariot harnessed.

पदच्छेदः

यानशालांयान–शाला (२.१)
ततोततस् (अव्ययः)
गत्वागत्वा (√गम् + क्त्वा)
प्रच्छन्नोप्रच्छन्न (√प्र-छद् + क्त, १.१)
राक्षसाधिपःराक्षस–अधिप (१.१)
सूतंसूत (२.१)
संचोदयामाससंचोदयामास (√सम्-चोदय् प्र.पु. एक.)
रथःरथ (१.१)
संयुज्यताम्संयुज्यताम् (√सम्-युज् प्र.पु. एक.)
इतिइति (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

या शा लां तो त्वा
प्र च्छ न्नं राक्ष साधि पः
सू तं सं चो या मा
थः सं युज्य तामिति