३.५४.४

इक्ष्वाकूणां कुले जातः सिंहस्कन्धो महाद्युतिः ।
लक्ष्मणेन सह भ्रात्रा यस्ते प्राणां हरिष्यति ॥

अन्वयः

इक्ष्वाकूणाम् of Ikshvakus, कुले in the dynasty, जातः born, सिंहस्कन्धः shoulders of a lion, महाद्युतिः effulgent, भ्रात्रा with his brother, लक्ष्मणेन सह along with Lakshmana, यः who, ते your, प्राणान् life, हरिष्यति will take away.

M N Dutt

Born in the race of the Ikşvākus, the has the shoulders of a lion and is possessed of exceeding effulgence-the same that along with his brother, Laksmana, shall take your life. If you had wronged me forcibly in his presence, you would have slain in battle in Janasthāna even as Khara.

Summary

The brilliant Rama of the Ikshvaku dynasty with the lion's shoulders will come with his brother Lakshmana and take away your life.

पदच्छेदः

इक्ष्वाकूणांइक्ष्वाकु (६.३)
कुलेकुल (७.१)
जातःजात (√जन् + क्त, १.१)
सिंहस्कन्धोसिंह–स्कन्ध (१.१)
महाद्युतिःमहत्–द्युति (१.१)
लक्ष्मणेनलक्ष्मण (३.१)
सहसह (अव्ययः)
भ्रात्राभ्रातृ (३.१)
यस्यद् (१.१)
तेत्वद् (६.१)
प्राणान्प्राण (२.३)
हरिष्यतिहरिष्यति (√हृ लृट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

क्ष्वा कू णांकु ले जा तः
सिं स्क न्धो हाद्यु तिः
क्ष्म णे भ्रा त्रा
स्ते प्रा णां रिष्यति