अन्वयः
सौम्य O goodnatured, तव your, पापकर्मणः from the sinner, यस्मात् from whom, पूर्वजात् from elder brother, भयम् fear, सः he, दुष्टात्मा evilminded one, वाली Vali, इह here, न not, अहम् I, ते to you, भयम् fear, न पश्यामि I do not see
M N Dutt
I do not observe here, O gentle one, the wicked-souled Väli your elder brother of impious actions and whom you do fear and I do not perceive any terror proceeding from him.
Summary
'O goodnatured Sugriva you are afraid of your elder brother Vali as he is evilminded and sinful. (But) I do not see any reason for you to be frightened as he is not found anywhere here.
पदच्छेदः
| यस्मात् | यद् (५.१) |
| तव | त्वद् (६.१) |
| भयं | भय (१.१) |
| सौम्य | सौम्य (८.१) |
| पूर्वजात् | पूर्वज (५.१) |
| पापकर्मणः | पाप–कर्मन् (५.१) |
| स | तद् (१.१) |
| नेह | न (अव्ययः)–इह (अव्ययः) |
| वाली | वालिन् (१.१) |
| दुष्टात्मा | दुष्ट (√दुष् + क्त)–आत्मन् (१.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| ते | त्वद् (६.१) |
| पश्याम्य् | पश्यामि (√दृश् लट् उ.पु. ) |
| अहं | मद् (१.१) |
| भयम् | भय (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| य | स्मा | त्त | व | भ | यं | सौ | म्य |
| पू | र्व | जा | त्पा | प | क | र्म | णः |
| स | ने | ह | वा | ली | दु | ष्टा | त्मा |
| न | ते | प | श्या | म्य | हं | भ | यम् |