अन्वयः
हनुमान् O Hanuman, अङ्गदं प्रति for Angada, एषा that way, बुद्धि: thought, न आस्थेयाः not to be entertained, हरिसत्तम best of monkeys, पुत्रस्य son's, पिता father, बन्धुः relation, माता mother, न none else.
M N Dutt
O Hanumān, do you not consider that I shall confer this kingdom upon Angada-० best of monkeys, father is son's friend (in this respect) not mother.
Summary
'O Hanuman the best of monkeys, you need not think about (the future of) Angada. A father plans for a son and not (even) the mother.
पदच्छेदः
| न | न (अव्ययः) |
| ह्य् | हि (अव्ययः) |
| एषा | एतद् (१.१) |
| बुद्धिर् | बुद्धि (१.१) |
| आस्थेया | आस्थेय (√आ-स्था + कृत्, १.१) |
| हनूमन्न् | हनुमन्त् (८.१) |
| अङ्गदं | अङ्गद (२.१) |
| प्रति | प्रति (अव्ययः) |
| पिता | पितृ (१.१) |
| हि | हि (अव्ययः) |
| बन्धुः | बन्धु (१.१) |
| पुत्रस्य | पुत्र (६.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| माता | मातृ (१.१) |
| हरिसत्तम | हरि–सत्तम (८.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| न | ह्ये | षा | बु | द्धि | रा | स्थे | या |
| ह | नू | म | न्न | ङ्ग | दं | प्र | ति |
| पि | ता | हि | ब | न्धुः | पु | त्र | स्य |
| न | मा | ता | ह | रि | स | त्त | म |