४.२२.१५

राघवस्य च ते कार्यं कर्तव्यमविशङ्कया ।
स्यादधर्मो ह्यकरणे त्वां च हिंस्याद्विमानितः ॥

अन्वयः

राघवस्य Rama's, कार्यं च work also, ते to you, अविशङ्कया without hesitation, कर्तव्यम् duty, अकरणे not do, अधर्मः unrighteousness, स्यात् हि will be, अमानितः disobeyed, त्वाम् you, हिंस्यात् च will hurt.

M N Dutt

It behoveth you to perform Rāghava's service fearlessly or else you shall be visited with sin: on his being insulted you shall be injured.

Summary

'You ought to carry out Rama's work without hesitation. If you do not, it will be unrighteous and harmful.

पदच्छेदः

राघवस्यराघव (६.१)
(अव्ययः)
तेत्वद् (६.१)
कार्यंकार्य (१.१)
कर्तव्यम्कर्तव्य (√कृ + कृत्, १.१)
अविशङ्कयाअविशङ्का (३.१)
स्याद्स्यात् (√अस् विधिलिङ् प्र.पु. एक.)
अधर्मोअधर्म (१.१)
ह्य्हि (अव्ययः)
अकरणेअकरण (७.१)
त्वांत्वद् (२.१)
(अव्ययः)
हिंस्याद्हिंस्यात् (√हिंस् विधिलिङ् प्र.पु. एक.)
विमानितःविमानित (√वि-मानय् + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रास्य ते का र्यं
र्तव्यविङ्क या
स्या र्मोह्य णे
त्वां हिं स्याद्वि मानि तः