४.२५.१५

कार्तिके समनुप्राप्ते त्वं रावणवधे यत ।
एष नः समयः सौम्य प्रविश त्वं स्वमालयम् ।
अभिषिञ्चस्व राज्ये च सुहृदः संप्रहर्षय ॥

अन्वयः

कार्तिके when Kartika, समनुप्राप्ते sets in, त्वम् you, रावणवधे for the slaying of Ravana, यत you try, सौम्य O good Sugriva, एषः this, नः for us, समयः proper time, त्वम् you, स्वम् your, आलयम् city, प्रविश enter, राज्ये in the kingdom, अभिषिक्तस्व on installing yourself, सुहृदः to your friends, सम्प्रहर्षय cheer them .

M N Dutt

You shall engage in endeavours to bring about the destruction of Rāvana, after Kārtika sets in. This is not the proper time, O gentle one, and do you enter your own city. And being installed on the throne do you enhance the joy of your friends.

Summary

'Enter the city and get yourself installed and cheer your friends. Make all arrangement for killing Ravana when the month of Kartika begins as it is the proper time (for the purpose).

पदच्छेदः

कार्त्तिकेकार्त्तिक (७.१)
समनुप्राप्तेसमनुप्राप्त (√समनुप्र-आप् + क्त, ७.१)
त्वंत्वद् (१.१)
रावणवधेरावण–वध (७.१)
यतयत (√यत् लोट् म.पु. )
एषएतद् (१.१)
नःमद् (६.३)
समयःसमय (१.१)
सौम्यसौम्य (८.१)
प्रविशप्रविश (√प्र-विश् लोट् म.पु. )
त्वंत्वद् (१.१)
स्वम्स्व (२.१)
आलयम्आलय (२.१)
अभिषिञ्चस्वअभिषिञ्चस्व (√अभि-सिच् लोट् म.पु. )
राज्येराज्य (७.१)
(अव्ययः)
सुहृदःसुहृद् (२.३)
संप्रहर्षयसंप्रहर्षय (√संप्र-हर्षय् लोट् म.पु. )

छन्दः

उपजातिः [११]

छन्दोविश्लेषणम्

१०१११२
कार्ति के नु प्रा प्ते त्वं रा
धे नः यः सौम्य
प्रवि त्वंस्व मा यम्भि षिञ्च
स्व रा ज्येसुहृ दः संप्रर्ष