अन्वयः
शत्रुनिबर्हणः destroyer of enemies, धूम्रः Dhumra, भीमवेगानाम् of those of frightening speed, ऋक्षाणाम् of bears, द्वाभ्याम् with two, कोटिसहस्राभ्याम् thousand crores, समभिवर्तत arrived there.
M N Dutt
And Dhūmra of bears endowed with terrific speed—destroyer of foes—appeared, surrounded by two thousand kotis.
Summary
Dhumra, destroyer of enemies, came next followed by two thousand crore of bears of terrible speed.
पदच्छेदः
| ऋक्षाणां | ऋक्ष (६.३)–ऋक्ष (६.३) |
| भीमवेगानां | भीम–वेग (६.३)–भीम–वेग (६.३) |
| धूम्रः | धूम्र (१.१)–धूम्र (१.१) |
| शत्रुनिबर्हणः | शत्रु–निबर्हण (१.१)–शत्रु–निबर्हण (१.१) |
| वृतः | वृत (√वृ + क्त, १.१) |
| कोटिसहस्राभ्यां | कोटि–सहस्र (३.२) |
| द्वाभ्यां | द्वि (३.२) |
| समभिवर्तत | समभिवर्तत (√समभि-वृत् लङ् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ऋ | क्षा | णां | भी | म | वे | गा | नां |
| धू | म्रः | श | त्रु | नि | ब | र्ह | णः |
| वृ | तः | को | टि | स | ह | स्रा | भ्यां |
| द्वा | भ्यां | स | म | भि | व | र्त | त |