४.५२.१५

मयस्य माया विहितं गिरिदुर्गं विचिन्वताम् ।
तेषां मासो व्यतिक्रान्तो यो राज्ञा समयः कृतः ॥

अन्वयः

तेषाम् for them, मयस्य Maya's, मायाविहितम् created by his Maya, गिरिदुर्गम् impassable mountain, विचिन्वताम् while searching, यः such, राज्ञा by the king, समयः time set, कृतः was fixed, मासः month, व्यतिक्रान्तः exceeded.

M N Dutt

Exploring the mountain fateness of Maya*, they spent the month that had been set by the king. *Named Rhiksavila.

Summary

While they were ransacking the impassable mountain created with the magical powers of Maya, the time limit of one month set by the king was over.

पदच्छेदः

मयस्यमय (६.१)
मायाविहितंमाया–विहित (√वि-धा + क्त, २.१)
गिरिदुर्गंगिरि–दुर्ग (२.१)
विचिन्वताम्विचिन्वत् (√वि-चि + शतृ, ६.३)
तेषांतद् (६.३)
मासोमास (१.१)
व्यतिक्रान्तोव्यतिक्रान्त (√व्यति-क्रम् + क्त, १.१)
योयद् (१.१)
राज्ञाराजन् (३.१)
समयःसमय (१.१)
कृतःकृत (√कृ + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्य मा याविहि तं
गिरि दु र्गंवि चिन्व ताम्
ते षां मा सोव्य ति क्रा न्तो
यो रा ज्ञा यःकृ तः