अन्वयः
ततः then, राघवः Rama, सुग्रीवम् to Sugriva, इदम् these, वाक्यम् words, अब्रवीत् said, सुग्रीव O Sugriva, मम my, प्राणैः life, प्रिया प्रिया dear one, रौद्ररूपेण by the fiercelooking one, रक्षसा by the demon, कम् which,देशम् place, ह्रियन्ती taken, त्वया by you, लक्षिता is seen, ब्रूहि tell me
M N Dutt
Thereupon Rāghava said these words to Sugriva, Tell me, O Sugriva, at what place didst you see Sītā, while she, dear to me as life, was taken away by the fierce-looking Raksasas?
Summary
Then Rama said to Sugriva,.'Tell me, O Sugriva, to which region that fiercelooking demon has carried away my Sita, who is dearer than my life.
पदच्छेदः
| ब्रूहि | ब्रूहि (√ब्रू लोट् म.पु. ) |
| सुग्रीव | सुग्रीव (८.१) |
| कं | क (२.१) |
| देशं | देश (२.१) |
| लक्षिता | लक्षित (√लक्षय् + क्त, १.१) |
| त्वया | त्वद् (३.१) |
| रक्षसा | रक्षस् (३.१) |
| रौद्ररूपेण | रौद्र–रूप (३.१) |
| मम | मद् (६.१) |
| प्राणसमा | प्राण–सम (१.१) |
| प्रिया | प्रिय (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ब्रू | हि | सु | ग्री | व | कं | दे | शं |
| ह्रि | य | न्ती | ल | क्षि | ता | त्व | या |
| र | क्ष | सा | रौ | द्र | रू | पे | ण |
| म | म | प्रा | ण | स | मा | प्रि | या |