५.१६.२०

मथितामृतफेनाभमरजो वस्त्रमुत्तमम् ।
सलीलमनुकर्षन्तं विमुक्तं सक्तमङ्गदे ॥

अन्वयः

मथितामृतफेनाभम् looking like the foam of churned nectar, अरजः without any dust, विमुक्तम् slipped, अङ्गदे in his armlet, सक्तम् stuck, उत्तमम् best, वस्त्रम् cloth, सलीलम् sportively, अनुकर्षन्तम् dragging.

M N Dutt

Holding his excellent robe, covered with flowers, washed, set with jewels and white as the foam of the churned nectar, he placed it in its proper place.

Summary

He was playfully pulling up his upper garment that slipped and stuck to his armlet. This excellent unsoiled robe was looking like the foam of churned nectar.

पदच्छेदः

मथितामृतफेनाभम्मथित (√मथ् + क्त)–अमृत–फेन–आभ (२.१)
अरजोअरजस् (२.१)
वस्त्रम्वस्त्र (२.१)
उत्तमम्उत्तम (२.१)
सलीलम्सलील (२.१)
अनुकर्षन्तंअनुकर्षत् (√अनु-कृष् + शतृ, २.१)
विमुक्तंविमुक्त (√वि-मुच् + क्त, २.१)
सक्तम्सक्त (√सञ्ज् + क्त, २.१)
अङ्गदेअङ्गद (७.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

थि तामृ फे ना
जोस्त्र मुत्त मम्
लीनु र्ष न्तं
वि मु क्तंक्तङ्ग दे