अन्वयः
अहं तु I also, युद्धे in war, ससैन्यम् all the army, सपुरःसरम् his followers, सपुत्त्रम् his sons, सहोदरयुतम् his brothers, रावणम् of Ravana, युधि in war, वधिRष्यामि can kill.
M N Dutt
I shall slay Răvaņa in conflict along with his sons, brothers army and retinue.
Summary
"I can also kill all the army, his followers, sons and brothers of Ravana in war.
पदच्छेदः
| अहं | मद् (१.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| रावणं | रावण (२.१) |
| युद्धे | युद्ध (७.१) |
| ससैन्यं | स (अव्ययः)–सैन्य (२.१) |
| सपुरःसरम् | स (अव्ययः)–पुरःसर (२.१) |
| सपुत्रं | स (अव्ययः)–पुत्र (२.१) |
| विधमिष्यामि | विधमिष्यामि (√वि-धम् लृट् उ.पु. ) |
| सहोदरयुतं | सहोदर–युत (२.१) |
| युधि | युध् (७.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | हं | तु | रा | व | णं | यु | द्धे |
| स | सै | न्यं | स | पु | रः | स | रम् |
| स | पु | त्रं | वि | ध | मि | ष्या | मि |
| स | हो | द | र | यु | तं | यु | धि |