६.१०७.२१

चतुर्दशसमाः सौम्य वने निर्यापितास्त्वया ।
वसता सीतया सार्धं लक्ष्मणेन च धीमता ॥

अन्वयः

सौम्य gentle, सीतयासार्धम् along with Sita also, धीमता wise, लक्ष्मणेन च and Lakshmana, वसता living, त्वया you, चतुर्धश fourteen, समाः years, वने in the forest, निर्यातिताः after my departure from life

M N Dutt

O gentle one, you have spent fourteen years in the forest with Sītā and Lakşmaņa.

Summary

"O Gentle Rama! Fourteen years have been spent in the forest with Sita and Lakshmana after my departure from life."

पदच्छेदः

चतुर्दशसमाःचतुर्दशन्–समा (१.३)
सौम्यसौम्य (८.१)
वनेवन (७.१)
निर्यापितास्त्वयानिर्यापित (√निः-यापय् + क्त, १.३)–त्वद् (३.१)
वसतावसत् (√वस् + शतृ, ३.१)
सीतयासीता (३.१)
सार्धंसार्धम् (अव्ययः)
लक्ष्मणेनलक्ष्मण (३.१)
(अव्ययः)
धीमताधीमत् (३.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तुर्द माः सौम्य
ने नि र्यापि तास्त्व या
ता सी या सा र्धं
क्ष्म णे धी ता