६.३१.२

परिगृह्योदकं शीतं वनानि फलवन्ति च ।
बलौघं संविभज्येमं व्यूह्य तिष्ठेम लक्ष्मण ॥

अन्वयः

लक्ष्मण Lakshmana, शीतम् cool, उदकम् water, फलवन्ति fruit, वनानिच forests, परिगृह्य arranging, इदम् this, बलौघम् battalions of army, संविभज्य dividing, व्यूह्य the group, तिष्ठेम will remain.

M N Dutt

O Laksmana, occupying (this tract) of cool waters and woods affluent with fruits, will we, dividing and arranging our forces, stay here.

Summary

"Lakshmana Arrange a place in this forest where there is cool water and fruits for the battalions of the army, we shall remain (alert)."

पदच्छेदः

परिगृह्योदकंपरिगृह्य (√परि-ग्रह् + ल्यप्)–उदक (२.१)
शीतंशीत (२.१)
वनानिवन (२.३)
फलवन्तिफलवत् (२.३)
(अव्ययः)
बलौघंबल–ओघ (२.१)
संविभज्येमंसंविभज्य (√संवि-भज् + ल्यप्)–इदम् (२.१)
व्यूह्यव्यूह्य (√वि-ऊह् + ल्यप्)
तिष्ठेमतिष्ठेम (√स्था विधिलिङ् उ.पु. द्वि.)
लक्ष्मणलक्ष्मण (८.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रि गृ ह्यो कं शी तं
नानिन्ति
लौ घं संवि ज्ये मं
व्यूह्य ति ष्ठेक्ष्म