अन्वयः
कुम्भकर्णम् Kumbhakarna, समीक्ष्यैव beholding, प्रजापतिः Brahma, वितत्रास alarmed, स्वयम्भूः Brahma, दृष्टवा seeing, विश्वास्यचैवैनम् to restore confidence, इदं, this अब्रवीत् spoke.
M N Dutt
Seeing Kumbhkarņa, Prajāpati* was seized with exceeding great fear. And then pacifying Kumbhakarma, the Self-sprung addressed him, saying. *Lit. lord of creatures.
Summary
"Beholding Kumbhakarna, Brahma was alarmed and spoke to him to restore the confidence of Kumbhakarna."
पदच्छेदः
| कुम्भकर्णं | कुम्भकर्ण (२.१) |
| समीक्ष्यैव | समीक्ष्य (√सम्-ईक्ष् + ल्यप्)–एव (अव्ययः) |
| वितत्रास | वितत्रास (√वि-त्रस् लिट् प्र.पु. एक.) |
| प्रजापतिः | प्रजापति (१.१) |
| दृष्ट्वा | दृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा) |
| निश्वस्य | निश्वस्य (√नि-श्वस् + ल्यप्) |
| चैवेदं | च (अव्ययः)–एव (अव्ययः)–इदम् (२.१) |
| स्वयम्भूर् | स्वयम्भु (१.१) |
| इदम् | इदम् (२.१) |
| अब्रवीत् | अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| कु | म्भ | क | र्णं | स | मी | क्ष्यै | व |
| वि | त | त्रा | स | प्र | जा | प | तिः |
| दृ | ष्ट्वा | नि | श्व | स्य | चै | वे | दं |
| स्व | य | म्भू | रि | द | म | ब्र | वीत् |