७.८८.२०

सीताप्रवेशनं दृष्ट्वा तेषामासीत्समागमः ।
तं मुहूर्तमिवात्यर्थं सर्वं संमोहितं जगत् ॥

M N Dutt

In this wise beholding Sītā's entrance into the Earth the ascetics were greatly delighted. They all attaining to the same state of mind, the whole universe, for a moment, was possessed with the state of equality.

पदच्छेदः

सीताप्रवेशनंसीता–प्रवेशन (२.१)
दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)
तेषाम्तद् (६.३)
आसीत्आसीत् (√अस् लङ् प्र.पु. एक.)
समागमःसमागम (१.१)
तंतद् (२.१)
मुहूर्तम्मुहूर्त (२.१)
इवात्यर्थंइव (अव्ययः)–अत्यर्थम् (अव्ययः)
सर्वंसर्व (१.१)
संमोहितंसंमोहित (√सम्-मोहय् + क्त, १.१)
जगत्जगन्त् (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

सी ताप्र वे नं दृ ष्ट्वा
ते षा मा सीत्स मा मः
तंमु हूर्तमि वा त्य र्थं
र्वं सं मोहि तं गत्