६.१
युद्धकाण्डे प्रथमः सर्गः
Rāma praises Hanumān and questions the ocean crossing.
Summary
AI
Rāma listens to Hanumān’s report and commends his return from the guarded city of Laṅkā. He compares the leap across the ocean to the flight of Garuḍa and praises Hanumān for preserving the Raghu lineage by finding Sītā. Lacking other rewards, Rāma offers an embrace. The joy of the news quickly shifts to anxiety as Rāma considers the vast water. He stands troubled, questioning how the vānara army will reach the southern shore across the deep sea.
६.२
युद्धकाण्डे द्वितीयः सर्गः
Sugrīva encourages Rāma to resolve for war.
Summary
AI
Sugrīva counsels Rāma to set aside his grief and prepare for the march on Laṅkā. Since the location of Sītā is known, Sugrīva argues that despondency only hinders progress. He pledges the loyalty of the vānara army, describing them as warriors who change shape at will and fight with uprooted trees and stones. They plan to construct a setu across the ocean to reach Mount Trikūṭa. Sugrīva urges Rāma to replace sorrow with resolve.
६.३
युद्धकाण्डे तृतीयः सर्गः
Hanumān describes the fortifications of Laṅkā.
Summary
AI
Rāma questions Hanumān about the fortifications of Laṅkā. Hanumān recounts the massive gates secured by iron parigha and stone-throwing yantra engines. A golden prākāra wall stands above deep moats stocked with crocodiles. Mechanical drawbridges control access to the city, while Rāvaṇa constantly inspects his divisions of elephants and chariots. Millions of rākṣasa warriors guard the four gateways. Hanumān asserts that once the vānara host crosses the sea, the city’s destruction is certain.
६.४
युद्धकाण्डे चतुर्थः सर्गः
Rāma leads the army to the southern ocean.
Summary
AI
Rāma commands the vānara army to march south during an auspicious muhūrta. Riding upon Hanumān, he leads a massive host while Lakṣmaṇa follows on Aṅgada’s shoulders. Commanders like Nīla and Sugrīva organize the ranks as they traverse the Sahya and Malaya ranges. The monkeys forage for fruit and honey, their vast numbers raising clouds of dust. Upon reaching Mount Mahendra, the leaders survey the salt ocean and prepare to camp at the shore.
६.५
युद्धकाण्डे पञ्चमः सर्गः
The army camps while Rāma laments for Sītā.
Summary
AI
Nīla settles the vānara army on the northern ocean shore while Mainda and Dvivida patrol the perimeter. Rāma stands with Lakṣmaṇa and laments Sītā’s captivity, fearing the passage of time. He asks the wind to touch him after it has touched her and compares his survival to a dry field nourished by a nearby wet one. He envisions defeating the rākṣasa king to rescue her. As the sun sets, Rāma performs his sandhyā prayers.
६.६
युद्धकाण्डे षष्ठः सर्गः
Rāvaṇa consults his ministers regarding the invasion.
Summary
AI
Rāvaṇa assembles his ministers in Laṅkā after Hanumān destroys the city’s defenses. Lowering his head, the king seeks a strategy against the approaching Rāma. He identifies mantra, or counsel, as the source of victory and classifies advisors into three grades based on their capacity for consensus. As the vānara army nears the shore, Rāvaṇa prompts his court to determine a course of action that protects the city before the enemy crosses the ocean.
६.७
युद्धकाण्डे सप्तमः सर्गः
Ministers remind Rāvaṇa of his previous conquests.
Summary
AI
The rākṣasa commanders remind Rāvaṇa of his history of conquest. They list his victory over Kubera at Mount Kailāsa and his defeat of the serpent kings Vāsuki and Takṣaka in the subterranean realms. They remind him that the architect Maya offered Mandodarī in marriage out of fear and that even the sons of Varuṇa and the forces of Yama fell before him. These generals urge their king to dismiss all concern regarding Rāma.
६.८
युद्धकाण्डे अष्टमः सर्गः
Rākṣasa leaders vow to destroy the enemy.
Summary
AI
Prahastha offers to clear the earth of vānaras, dismissing Hanumān’s earlier infiltration. Following him, Durmukha vows to avenge the insult to Laṅkā’s royal quarters. Vajradaṃṣṭra brandishes a blood-stained iron bludgeon, promising to slay Rāma and Lakṣmaṇa. Nikumbha and Vajrahanu urge the other rākṣasas to remain at ease and drink wine while they go forth alone to consume the enemy forces and crush the monkey host.
६.९
युद्धकाण्डे नवमः सर्गः
Vibhīṣaṇa advises the return of Sītā.
Summary
AI
Rākṣasa warriors brandish spears and bows, vowing to slay Rāma and the vānara army. Vibhīṣaṇa silences the assembly and urges Rāvaṇa to seek peace through sāma, dāna, and bheda before resorting to force. He cites Hanumān’s leap across the ocean as proof of the enemy’s strength. Identifying the abduction of Sītā as the cause of their peril, he pleads for the return of Maithilī to prevent the destruction of Laṅkā.
६.१०
युद्धकाण्डे दशमः सर्गः
Rāvaṇa insults Vibhīṣaṇa and Vibhīṣaṇa departs.
Summary
AI
Rāvaṇa rejects the counsel of Vibhīṣaṇa, labeling him a traitorous kinsman. He compares the danger of relatives to wild elephants betrayed by their own kind to hunters. Insulted and threatened, Vibhīṣaṇa rises into the sky with four companions. He warns that while flatterers are common, those who speak beneficial but unpleasant truths are rare. Predicting Rāvaṇa's death by the golden arrows of Rāma, Vibhīṣaṇa abandons the city of Laṅkā.
६.११
युद्धकाण्डे एकादशः सर्गः
Vibhīṣaṇa seeks refuge with Rāma's army.
Summary
AI
Vibhīṣaṇa descends to the northern shore with four ministers, appearing like a lightning bolt above the vānara army. He identifies himself as the brother of Rāvaṇa and requests protection after failing to convince the king to release Sītā. Sugrīva suspects a ruse and calls for execution. Aṅgada and Jāmbavān advise caution. Hanumān observes the newcomer's clear speech and calm expression, noting that he seeks a kingdom after witnessing the coronation of Sugrīva.
६.१२
युद्धकाण्डे द्वादशः सर्गः
Rāma vows to protect those seeking asylum.
Summary
AI
Rāma addresses the vānara leaders regarding Vibhīṣaṇa’s request. He argues that a person seeking friendship must not be turned away. To illustrate this duty, he cites the legend of a dove providing hospitality to a fowler and the teachings of the sage Kaṇḍu. Rāma declares a formal vrata to grant safety, or abhaya, to any being who utters the words “I am yours.” He instructs Sugrīva to bring the refugee forward.
६.१३
युद्धकाण्डे त्रयोदशः सर्गः
Vibhīṣaṇa is consecrated as the future king.
Summary
AI
Vibhīṣaṇa prostrates before Rāma and pledges his support against Rāvaṇa. Rāma embraces him and orders Lakṣmaṇa to consecrate him as the king of the rākṣasas with ocean water. The leaders debate how to cross the sea. Following Vibhīṣaṇa’s advice, Rāma decides to petition the ocean deity. He spreads a bed of kuśa grass on the shore and lies down, seeking a way forward.
६.१४
युद्धकाण्डे चतुर्दशः सर्गः
Rāma attacks the ocean after being ignored.
Summary
AI
Rāma waits on kuśa grass for three nights, but the ocean remains indifferent. Rejecting forbearance as an ineffective sāman method, he strings his bow and shoots arrows into the depths. These missiles pierce the water like thunderbolts, distressing the nāgas and sea creatures. Churning waves rise while smoke swirls across the surface. Rāma threatens to dry the sea entirely, transforming the horizon into a site of violent upheaval.
६.१५
युद्धकाण्डे पञ्चदशः सर्गः
Nala and the monkeys build the bridge.
Summary
AI
Sāgara rises from the deep to meet Rāma. He explains that his waters cannot be solidified but offers to support a bridge built by Nala, the son of the architect Viśvakarman. The vānara army gathers śāla trees, palms, and rocks, throwing them into the waves. This setu stretches one hundred yojanas. Led by Rāma and Lakṣmaṇa, the host crosses to the southern shore.
६.१६
युद्धकाण्डे षोडशः सर्गः
Rāma releases Rāvaṇa's spies.
Summary
AI
Rāvaṇa sends his ministers Śuka and Sāraṇa to spy on the vānara army. The spies take the form of monkeys, but Vibhīṣaṇa detects and captures them. Rāma releases the pair and invites them to inspect his camp freely. He sends a message challenging Rāvaṇa to face his arrows at dawn. Returning to Laṅkā, the spies describe the formidable strength of Rāma and his allies, urging the king to return Maithilī.
६.१७
युद्धकाण्डे सप्तदशः सर्गः
Sāraṇa identifies the monkey commanders.
Summary
AI
Rāvaṇa ascends his palace to overlook the monkey forces. Refusing to return Sītā, he watches as Sāraṇa identifies the commanders. Sāraṇa points out Nīla, the crown prince Aṅgada, and the silver-furred Śveta. These leaders command millions of warriors who prepare for battle. The spies describe the strength and territories of each general, signaling the imminent assault on the walls of Laṅkā.
६.१८
युद्धकाण्डे अष्टादशः सर्गः
Scouts describe the leaders of the army.
Summary
AI
Vānara and bear commanders gather their forces to assault Laṅkā. Hara drags a long, multi-colored tail across the earth while leading thousands. The bear king Dhūmra stands near his brother Jāmbavān. Other leaders like Rambha scale mountain peaks as Pramathi stirs up dust clouds. Gavākṣa leads black-faced golaṅgūla monkeys, and Śatabali prepares a force to level the city's defenses.
६.१९
युद्धकाण्डे एकोनविंशः सर्गः
Śuka identifies the enemy leaders.
Summary
AI
Śuka identifies the leaders of the approaching army to Rāvaṇa. He points out the brothers Mainda and Dvivida. He describes Hanumān, the son of Vāyu who once leaped toward the sun. Beside the archer Rāma stands Lakṣmaṇa. Vibhīṣaṇa stands as the newly consecrated king of the rākṣasas. Sugrīva appears at the center, wearing a golden garland and leading thousands of warriors toward the walls of Laṅkā.
६.२०
युद्धकाण्डे विंशः सर्गः
Rāvaṇa sends new spies to Rāma’s camp.
Summary
AI
Rāvaṇa rebukes Śuka and Sāraṇa for praising the enemy and banishes them. He summons new spies to observe Rāma’s military plans. These rākṣasa agents travel to Suvela mountain in disguise. However, Vibhīṣaṇa identifies the intruders. The vānara army captures and beats the spies, who eventually flee back to Laṅkā to report the strength of the approaching forces.
६.२१
युद्धकाण्डे एकविंशः सर्गः
A spy describes Rāma’s army to Rāvaṇa.
Summary
AI
The spy Śārdūla returns to Laṅkā after being captured and paraded by the vānara forces at Suvela mountain. He reports that Rāma has bridged the ocean and stands at the city gates. Refusing to surrender Sītā, Rāvaṇa demands a detailed census of the enemy’s strength. Śārdūla enumerates the monkey generals, including Sugrīva, Hanumān, and Aṅgada. He warns of Rāma’s skill and Vibhīṣaṇa's alliance.
६.२२
युद्धकाण्डे द्वाविंशः सर्गः
Rāvaṇa deceives Sītā with an illusory head.
Summary
AI
Spies report the arrival of Rāma at Mount Suvela. Rāvaṇa commands the sorcerer Vidyujihva to craft an illusory head and bow. Rāvaṇa enters the aśokavanikā and tells a grieving Sītā that his generals slaughtered the sleeping army. The sorcerer casts the fabricated head and a massive bow at her feet. Rāvaṇa declares her husband dead and orders her to submit.
६.२३
युद्धकाण्डे त्रयोविंशः सर्गः
Sītā mourns and Rāvaṇa prepares for war.
Summary
AI
Sītā gazes at the severed head and golden bow, falling to the earth in grief. She blames Kaikeyī for the ruin of the royal line. Sītā begs Rāvaṇa to slay her. When a messenger summons Rāvaṇa to meet his ministers, the illusory objects vanish. Rāvaṇa departs the aśokavanikā and commands his generals to gather the army for battle by sounding the drums.
६.२४
युद्धकाण्डे चतुर्विंशः सर्गः
Saramā reveals the deception to Sītā.
Summary
AI
Saramā approaches Sītā to reveal that the severed head shown by Rāvaṇa was a deception. She explains that Rāma has crossed the ocean and remains stationed on the southern shore. As the rumble of bherī drums fills the air, Saramā describes the rākṣasa troops preparing for war. She assures Sītā that Rāma will soon destroy his enemies, allowing her to finally unbind her hair in joy.
६.२५
युद्धकाण्डे पञ्चविंशः सर्गः
Saramā reports Rāvaṇa's council plans.
Summary
AI
Saramā consoles Sītā in the aśokavanikā and spies on Rāvaṇa’s council. She overhears the king’s mother and a senior minister urging him to return Sītā. Rāvaṇa refuses, resolving to die in battle. Saramā returns to the grove to report the king's obstinacy. The sound of vānara drums and conchs shakes the earth, terrifying the rākṣasa guards.
६.२६
युद्धकाण्डे षड्विंशः सर्गः
Mālyavān advises peace with Rāma.
Summary
AI
Rāma marches toward Laṅkā as the sound of conches and drums fills the air. Rāvaṇa consults his ministers. The elder Mālyavān advises the king to return Sītā and seek sandhi to preserve the kingdom. He warns that adharma has weakened the rākṣasa army. Dark omens appear: clouds rain hot blood and vultures gather. Mālyavān identifies Rāma as Viṣṇu and urges peace.
६.२७
युद्धकाण्डे सप्तविंशः सर्गः
Rāvaṇa organizes the defense of Laṅkā.
Summary
AI
Rāvaṇa rejects the counsel of Mālyavān and refuses to return Sītā. He insists his svabhāva prevents him from yielding. He organizes the defense of Laṅkā: Prahasta at the eastern gate, Mahāpārśva and Mahodara at the south, and Indrajit at the west. Rāvaṇa guards the northern gate with Śuka and Sāraṇa before withdrawing to his inner chambers.
६.२८
युद्धकाण्डे अष्टाविंशः सर्गः
Rāma positions the vānara commanders.
Summary
AI
Vibhīṣaṇa reports on the defenses of Laṅkā after his ministers scout the city. He details the placement of Rāvaṇa’s generals and the size of the rākṣasa army. Rāma assigns Nīla to the east, Aṅgada to the south, and Hanumān to the west, while he and Lakṣmaṇa target the north gate. The vānara troops must maintain their animal forms. The army then advances toward Mount Suvela.
६.२९
युद्धकाण्डे एकोनत्रिंशः सर्गः
Rāma observes Laṅkā from Mount Suvela.
Summary
AI
Rāma ascends Mount Suvela with Lakṣmaṇa, Sugrīva, and Vibhīṣaṇa. From the summit, they observe the city of Laṅkā and its rākṣasa guards lining the walls. Rāma expresses his intent to punish the enemy for the abduction of Sītā. As the sun sets and the full moon rises, the vānara troops roar toward the city before the army rests upon the mountain peak.
६.३०
युद्धकाण्डे त्रिंशः सर्गः
The army views the city of Laṅkā.
Summary
AI
The army awakens on Mount Suvela and moves through the groves of campaka and aśoka trees. As the vānaras advance, their feet raise clouds of dust. From the slopes, Rāma and his commanders observe the city on Mount Trikūṭa. They see white towers, golden walls, and a palace with a thousand pillars. The army studies the fortified gates and the vast defenses protecting the stronghold.
६.३१
युद्धकाण्डे एकत्रिंशः सर्गः
Aṅgada delivers Rāma’s ultimatum.
Summary
AI
Rāma leads his army to the walls of Laṅkā. He stations vānara generals at every gate, surrounding the city. Acting as an envoy, Aṅgada enters Rāvaṇa’s palace and delivers an ultimatum. When the king orders his seizure, Aṅgada leaps to the roof with four guards, hurls them down, and shatters the building's peak. He returns to Rāma as the siege begins.
६.३२
युद्धकाण्डे द्वात्रिंशः सर्गः
The siege begins and both sides clash.
Summary
AI
Rāvaṇa watches as vānara troops surround Laṅkā, filling moats and smashing gateways. Monkeys station themselves at the gates: Kumuda at the east, Śatabali at the south, Suṣeṇa at the west, and Rāma at the north with Sugrīva and Vibhīṣaṇa. At the king’s command, the rākṣasa army rushes out. A battle erupts where warriors use tridents and swords against trees and stones.
६.३३
युद्धकाण्डे त्रयस्त्रिंशः सर्गः
Warriors fight individual duels.
Summary
AI
Vānara and rākṣasa warriors clash in individual combat. Aṅgada smashes the chariot of Indrajit, while Hanumān crushes Jambumālī. Rāma decapitates four rākṣasa commanders with arrows. Using uprooted aśvakarṇa and saptaparṇa trees, vānara leaders strike down their foes. Nīla beheads Nikumbha with a chariot wheel. Fallen elephants and broken axles litter the earth as the rākṣasas continue fighting.
६.३४
युद्धकाण्डे चतुस्त्रिंशः सर्गः
Indrajit uses serpent arrows during a night battle.
Summary
AI
Night falls, and the armies clash in the dark. Vānaras tear at chariot horses with their teeth. Rāma’s arrows light the sky as the Trikūṭa mountain echoes the roar. After Aṅgada destroys his chariot, Indrajit vanishes using magic. From the air, he launches arrows that transform into venomous serpents, binding Rāma and Lakṣmaṇa.
६.३५
युद्धकाण्डे पञ्चत्रिंशः सर्गः
Indrajit binds the princes.
Summary
AI
Rāma commands ten vānara leaders to locate the invisible Indrajit. Concealed by darkness, Rāvaṇa’s son discharges serpent-like arrows that pierce the brothers’ vital points. Rāma and Lakṣmaṇa fall to the earth, their bodies covered by shafts. Bound by the śarabandha, they lie motionless. Hanumān and the monkey host gather around the fallen princes while the enemy boasts of victory.
६.३६
युद्धकाण्डे षट्त्रिंशः सर्गः
Vibhīṣaṇa rallies the army.
Summary
AI
Rāma and Lakṣmaṇa lie motionless on a bed of arrows. While the monkey leaders weep, Vibhīṣaṇa uses a boon to spot the invisible Indrajit. Indrajit declares the princes defeated and returns to Laṅkā. Sugrīva despairs, but Vibhīṣaṇa encourages him to maintain the army's morale. Within the city walls, Rāvaṇa embraces his son, rejoicing in the news that his enemies have fallen.
६.३७
युद्धकाण्डे सप्तत्रिंशः सर्गः
Sītā views the fallen princes from the air.
Summary
AI
Rāvaṇa orders the rākṣasī guards to take Sītā to the battlefield in the puṣpaka aerial car. He intends for her to see the fallen princes and lose hope. From the air, Sītā observes the motionless vānara army. She finds Rāma and Lakṣmaṇa lying on the earth, their bodies pierced by arrows and their bows cast aside. Believing them dead, she laments.
६.३८
युद्धकाण्डे अष्टात्रिंशः सर्गः
Trijaṭā reassures Sītā.
Summary
AI
Sītā mourns her apparent widowhood, questioning the predictions of astrologers. The rākṣasī Trijaṭā comforts her, pointing out that the puṣpaka chariot remains stable and the brothers’ faces retain their lakṣmī, or vital glow. Trijaṭā insists that the army’s composure proves they survive. Sītā returns to the aśokavanikā, balancing these hopeful signs against her immediate distress.
६.३९
युद्धकाण्डे एकोनचत्वारिंशः सर्गः
Rāma regains consciousness and grieves.
Summary
AI
Rāma regains consciousness and beholds Lakṣmaṇa lying motionless. Overcome by grief, he declares that victory and Sītā do not matter without his brother. Rāma urges Sugrīva and the vānara army to abandon the siege and return across the ocean, attributing the defeat to daiva. As the monkeys weep, Vibhīṣaṇa approaches with a mace, causing the ranks to flee in temporary confusion.
६.४०
युद्धकाण्डे चत्वारिंशः सर्गः
Garuḍa heals Rāma and Lakṣmaṇa.
Summary
AI
Sugrīva rallies the vānara troops as Vibhīṣaṇa mourns the princes. A sudden wind sweeps the battlefield as the divine bird Garuḍa descends. The serpents binding Rāma and Lakṣmaṇa flee at his sight. Garuḍa heals their wounds with a touch, restoring their vigor. He identifies himself as their friend before soaring into the sky. Revitalized, the army marches toward the gates of Laṅkā.
६.४१
युद्धकाण्डे एकचत्वारिंशः सर्गः
Rāvaṇa sends Dhūmrākṣa to attack.
Summary
AI
Rāvaṇa learns that Rāma and Lakṣmaṇa have escaped the śarabandha. Disturbed by their recovery, he commands Dhūmrākṣa to lead a massive host toward the west gate. As the general departs, a vulture settles on his chariot and blood rains from the sky. Despite these omens, Dhūmrākṣa marches forward to confront the soldiers protected by the Rāghava brothers.
६.४२
युद्धकाण्डे द्विचत्वारिंशः सर्गः
Hanumān kills Dhūmrākṣa.
Summary
AI
Vānara warriors and rākṣasas clash using uprooted trees and iron tridents. The leader Dhūmrākṣa scatters the monkey ranks with his bow. Hanumān intervenes, first smashing Dhūmrākṣa’s chariot with a boulder. Though struck on the head by a spiked mace, Hanumān drops a mountain peak onto Dhūmrākṣa, crushing his limbs. The surviving rākṣasas flee to Laṅkā.
६.४३
युद्धकाण्डे त्रिचत्वारिंशः सर्गः
Akampana leads his army into battle.
Summary
AI
Akampana advances on a golden chariot. As the rākṣasa and vānara armies collide, they stir a thick dust cloud. Blinded by the haze, warriors accidentally kill their own comrades. The dust settles as blood soaks the ground. Amidst the carnage, the leaders Kumuda, Nala, and Mainda use uprooted trees and mountain peaks to crush the enemy ranks.
६.४४
युद्धकाण्डे चतुश्चत्वारिंशः सर्गः
Hanumān kills Akampana.
Summary
AI
Akampana drives his chariot into the battle, scattering the vānaras. Hanumān intervenes, weathering a shower of arrows to uproot a mountain peak. When arrows shatter the stone, Hanumān seizes an aśvakarṇa tree. He whirls the trunk to crush chariots and soldiers before striking Akampana’s head with another tree. The rākṣasa falls dead, and his army flees toward Laṅkā.
६.४५
युद्धकाण्डे पञ्चचत्वारिंशः सर्गः
Prahastha leads the rākṣasa host.
Summary
AI
Rāvaṇa inspects the defenses of Laṅkā and commands Prahastha to lead the rākṣasa host. Prahastha mobilizes the army, which departs through the eastern gate. Dark omens emerge as vultures circle the general’s chariot and blood rains from the sky. The vānara army meets the charge with boulders and uprooted trees. Prahastha plunges into the conflict.
६.४६
युद्धकाण्डे षट्चत्वारिंशः सर्गः
Nīla kills Prahastha in direct combat.
Summary
AI
Prahastha leads the rākṣasa army into a clash where vānara warriors fight with stones. After the monkey leaders kill Prahastha's lieutenants, Nīla confronts the general. Prahastha abandons his broken chariot to fight with a heavy mallet. He strikes Nīla’s forehead, but the monkey commander responds by crushing Prahastha’s skull with a massive rock. The remaining rākṣasas retreat to Laṅkā.
६.४७
युद्धकाण्डे सप्तचत्वारिंशः सर्गः
Rāma defeats Rāvaṇa and allows his retreat.
Summary
AI
Rāvaṇa enters the battlefield in a golden chariot. Vibhīṣaṇa identifies the rākṣasa leaders as Rāvaṇa strikes Sugrīva and Nīla. Hanumān trades blows with the king and carries the wounded Lakṣmaṇa to safety after a śakti strike. Rāma, mounted on Hanumān’s back, destroys Rāvaṇa’s horses and shatters his crown with an ardhacandra arrow. Rāma declines to kill the weaponless king, permitting him to retreat.
६.४८
युद्धकाण्डे अष्टचत्वारिंशः सर्गः
Demons awaken the sleeping Kumbhakarṇa.
Summary
AI
Rāvaṇa orders the awakening of Kumbhakarṇa, who lies in a cursed slumber. Servants enter his cave, piling heaps of meat and jars of blood. They beat drums, blow conches, and drive elephants over his limbs. Upon waking, the rākṣasa devours the feast and drinks pots of wine. He strides through the city to meet his brother, his form scattering the panicked vānara troops.
६.४९
युद्धकाण्डे एकोनपञ्चाशः सर्गः
Vibhīṣaṇa recounts the history of Kumbhakarṇa.
Summary
AI
Rāma questions Vibhīṣaṇa about the mountain-like Kumbhakarṇa. Vibhīṣaṇa recounts how the son of Viśravas once defeated Indra. To save the universe, Brahmā cursed him to a sleep resembling death, waking for only one day every six months. Rāvaṇa has now roused him. Rāma orders Nīla to position the vānara army at the gates and bridges of Laṅkā.
६.५०
युद्धकाण्डे पञ्चाशः सर्गः
Rāvaṇa asks Kumbhakarṇa for help.
Summary
AI
Kumbhakarṇa marches to the golden palace, where he finds Rāvaṇa in distress. Rāvaṇa explains that Rāma and the vānara host have crossed the ocean and killed the chief rākṣasa commanders. With resources exhausted, the king begs his brother to save the inhabitants. He urges Kumbhakarṇa to scatter the enemy forces like a powerful wind dispersing clouds.
॥ इति युद्धकाण्डम् ॥
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.