Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%
॥ अथ अयोध्याकाण्डे पञ्चत्रिंशः सर्गः ॥
२.३५.१
अथ रामश्च सीता च लक्ष्मणश्च कृताञ्जलिः ।
उपसंगृह्य राजानं चक्रुर्दीनाः प्रदक्षिणम् ॥
Summary AI Then Rāma, Sītā, and Lakṣmaṇa, filled with sorrow and with joined palms, touched the feet of King Daśaratha and performed a circumambulation around him.
२.३५.२
तं चापि समनुज्ञाप्य धर्मज्ञः सीतया सह ।
राघवः शोकसंमूढो जननीमभ्यवादयत् ॥
Summary AI Having obtained the king's permission, the righteous Rāma, overwhelmed with grief, paid his respects to his mother Kausalyā along with Sītā.
२.३५.६
व्यसनी वा समृद्धो वा गतिरेष तवानघ ।
एष लोके सतां धर्मो यज्ज्येष्ठवशगो भवेत् ॥
Summary AI "O sinless one, whether he is in distress or in prosperity, he is your ultimate refuge. In this world, it is the duty of the virtuous to remain under the command of their eldest brother."
२.३५.१६
तत्समाकुलसंभ्रान्तं मत्तसंकुपित द्विपम् ।
हयशिञ्जितनिर्घोषं पुरमासीन्महास्वनम् ॥
Summary AI The city became agitated and bewildered, filled with the trumpeting of intoxicated and angry elephants and the jingling sound of horses, creating a great clamor.
२.३५.१७
ततः सबालवृद्धा सा पुरी परमपीडिता ।
राममेवाभिदुद्राव घर्मार्तः सलिलं यथा ॥
Summary AI Then the entire city, including children and the elderly, being greatly distressed, rushed toward Rāma, just as one oppressed by heat rushes toward water.
२.३५.२०
आयसं हृदयं नूनं राममातुरसंशयम् ।
यद्देवगर्भप्रतिमे वनं याति न भिद्यते ॥
Summary AI "Surely the heart of Rāma's mother is made of iron, without a doubt, since it does not break even as her son, who resembles a divine child, departs for the forest."
२.३५.२१
कृतकृत्या हि वैदेही छायेवानुगता पतिम् ।
न जहाति रता धर्मे मेरुमर्कप्रभा यथा ॥
Summary AI *Vaidehī*, devoted to righteousness, is truly fulfilled as she follows her husband like a shadow, never leaving him, just as sunlight never deserts Mount *Meru*.
२.३५.२६
पिता च राजा काकुत्स्थः श्रीमान्सन्नस्तदा बभौ ।
परिपूर्णः शशी काले ग्रहेणोपप्लुतो यथा ॥
Summary AI The glorious King *Daśaratha*, the father and descendant of *Kakutstha*, appeared exhausted and dimmed, like the full moon eclipsed by *Rāhu* at the appointed time.
२.३५.३०
पदातिनौ च यानार्हावदुःखार्हौ सुखोचितौ ।
दृष्ट्वा संचोदयामास शीघ्रं याहीति सारथिम् ॥
Summary AI Seeing his parents—who deserved carriages, were unfit for sorrow, and accustomed to comfort—traveling on foot, *Rāma* urged the charioteer to drive faster.
॥ इति अयोध्याकाण्डे पञ्चत्रिंशः सर्गः ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.